Biografie van wijnand steemers

Wijnand Steemers, dichter-schilder. Eerste publicaties in Maatstaf en De Gids. Aanmoedigingen van Jan Hanlo en Gerrit Komrij. In 1976 deelnemer aan Poetry International. Bijdragen aan o.a. de tijdschriften Droomschaar en OR. Gedichtenbundels: Droomfabriek (1981), In Petto (1990), Sub Rosa (1995), Zijspiegels langs de Stootranden van de Randwoordelijkheid (1998), Filippines (2002), Verboden Toegang voor Onbevoegden (2003), Sed non satiata (2009), Gevaarlijk alfabet (Brumes Blondes, 2011), Pijnstillers (2012), Luchtkussens (2013), Tongladders (2013), Sonnetten (2014), spiegels slijpen, kwatrijnen (2015) en Rekenschrift (2013) [onder het ps. Edouard Steenaertz], Bejaardenpoëzie & Mensenvleeslyriek & andere verdovende gedichten (2013) [onder het ps. Sinon Ontschuldt], Meum et Tuum (2014) [onder het ps. Dorus Roosjes], Zigzag (2018), Toegiften (Bokeh, 2016), Beeldpiraten & Bermtoeristen (Fred Michiels Foundation, 2016). Tweetalige uitgaafjes van gedichten: Pjesme [Poëzie], vert. in het Kroatisch door Vesna Gulin; A Leitera e outros poemas, vert. in het Portugees door Ana Carolina Marques - samen met sadà\exposadà, echoos van omar, met illustr. van Jiri Buunk, The Milkmaid, gedichten op het gelijknamige schilderij van Vermeer, vert. door Ada van Meijeren; met surrealistische collages van Gregg Simpson (2019). Proza o.a.: Het Blinde Zienerschap (1996), Mijn Guitaar; aforismen (2009), Poëtocratie (2006), Ja, Ick Wil, of Het Maaiveld, een filosofie van de Zeis; aroman (2018). Gedichten verschenen in 'De dikke Komrij', in 2017 in zijn opvolger 'De dikke Pfeijffer', in de Kleine Anthologie van de Nederlandse Surrealistische Poëzie; onder red. van Laurens Vancrevel. Ook werk in CEQUI SERA, Internationale Almanak van het Surrealisme. Ook verschenen er gedichten in de Nederlandse sectie van het Amerikaanse surrealistische jaarboek Hydrolith 2. In 2015 verschenen gedichten, vertaald door Ana Carolina Marques in A Phala, Braziliaans surrealistisch magazine. Exposities van zijn schilderijen in Nederland, Frankrijk, België.
2010
  • Nr.
    Titel
    Tekst
  • 1
    437

    Afgeluisterd gesprek

    Top 100

    "Mijn hamster was zwanger,

    daarom was ze vals."

    'Wie was de lul-de-behanger?'

    "Die is nog niet mals.

    Ze danst door haar kooitje

    de Weense wals."